<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184</id><updated>2012-02-16T15:14:28.168+02:00</updated><category term='Kitchen'/><category term='παρουσιαση'/><category term='νουβελα'/><category term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category term='διηγηματα'/><category term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><category term='the lake'/><category term='μυθιστορημα'/><category term='Hard Luck'/><category term='Asleep'/><category term='αφιερωμα'/><category term='νουβελες'/><category term='Goodbye Tsugumi'/><category term='γιαπωνεζες συγγραφεις'/><category term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category term='μπλογκ'/><category term='βιβλια'/><category term='Hardboiled'/><category term='N.P.'/><category term='Amrita'/><category term='Lizard'/><category term='Banana Yoshimoto'/><title type='text'>Μπανανα Γιοσιμοτο</title><subtitle type='html'>Ενα μπλογκ αφιερωμενο στη γιαπωνεζα συγγραφεα Μπανανα Γιοσιμοτο</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-990474731201430515</id><published>2011-06-23T12:11:00.000+03:00</published><updated>2011-06-23T12:11:12.072+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the lake'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζες συγγραφεις'/><title type='text'>Banana Yoshimoto – The Lake</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-URQeJDwNEio/TgMDBHKn18I/AAAAAAAAEBY/9sclPPAB24E/s1600/The+Lake+Banana+Yoshimoto.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-URQeJDwNEio/TgMDBHKn18I/AAAAAAAAEBY/9sclPPAB24E/s320/The+Lake+Banana+Yoshimoto.jpg" width="222" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;«Πες το απλά, βλάκα», θα μπορούσε να είναι το μήνυμα που προσπαθεί να περάσει υπόγεια στον αναγνώστη το νέο βιβλίο της Μπανάνα Γιοσιμότο – όπως και τα προηγούμενα άλλωστε. Η απλότητα είναι ο κανόνας για τη συγγραφέα. Με εξαίρεση το Amrita τα κείμενά της είναι ολιγοσέλιδα, λένε απλά την ιστορία τους και τη λένε όσο πιο λιτά γίνεται, δίχως λόγια περιττά, αναλύσεις, φτηνούς εντυπωσιασμούς. Και τα θέματα και οι ήρωές της δεν μοιάζουν να αλλάζουν ποτέ, αλλά αυτό δεν σου δίνει την εντύπωση ότι διαβάζεις ξανά και ξανά το ίδιο βιβλίο.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Η ιστορία αυτή καταπιάνεται με ένα έρωτα σχεδόν δυσδιάκριτο, αυτόν της αφηγήτριας Chichiro με τον Nakajima. Πρόκειται για δύο μοναχικούς νέους, που αρχικά συναντιόνται εξ αποστάσεως, παρατηρώντας ο ένας τον άλλο από το παράθυρό του, με ενδιάμεσο έναν ακάλυπτο. Η γυναίκα προσπαθεί να ξεφύγει από τη σκιά της νεκρής της μητέρας, ν’ αποκτήσει δική της ζωή, ενώ ο άντρας απλά προσπαθεί να συνεχίσει να ζει. Κι ο καθένας απ’ αυτούς κουβαλά τα προσωπικά του βάρη. Κι ο καθένας έχει το δικό του ταλέντο. Εκείνη, ζωγραφίζει κατά παραγγελία μεγάλες τοιχογραφίες χαρίζοντας χρώματα σε μια γκρίζα πόλη. Εκείνος, διαθέτει ένα υψηλό δείκτη νοημοσύνης, τον οποίο σκοπεύει να αξιοποιήσει στον τομέα της νανοτεχνολογίας. Οι ματιές που ανταλλάζουν στην αρχή και οι άτυπες χαιρετούρες θα τους οδηγήσουν στη συνέχεια σε μια συνάντηση, που θα αποδειχτεί καθοριστική και για τους δυο καθώς θα βρουν ο ένας στον άλλο τον, κατά κάποιο τρόπο, ιδανικό σύντροφο. Μέσα από τις πράξεις και τις συζητήσεις τους θ’ ανακαλύψουμε κάποιες κρυφές πλευρές των έσω κόσμων τους, αλλά θα ρίξουμε και μια ματιά στη σύγχρονη ιαπωνική κοινωνία: αυτήν της (προ της κρίσης) ευμάρειας, του απολεσθέντος χρόνου, της εμπορευματοποίησης των πάντων.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Καθώς ο άντρας θα βάζει μπρος με τα σχέδιά του, η γυναίκα θα προσπαθεί να ξεκαθαρίσει το μέσα της. Η σκέψη της θα επιστρέφει ξανά και ξανά στη χαμένη μάνα και στον αποξενωμένο πατέρα: «Υποθέτω ότι η μαμά ήταν στ’ αλήθεια τα πάντα για κείνον – ένα λουλούδι που μύριζε ελευθερία», «Η μαμά έμοιαζε με ένα άνθος, που άνοιγε απαλά τα πέταλά του σ’ ένα λόφο, κάπου εκεί έξω».&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Οι δύο νέοι, παρά το γεγονός ότι έχουν πια ο ένας τον άλλο, εξακολουθούν να νιώθουν λίγο πολύ μόνοι και απόλυτα εξαρτημένοι από το χθες. Πρέπει να κάνουν κάτι για να ξεφύγουν από τους δαίμονές τους. Αλλά τι; Εκείνος ξέρει πώς να ξορκίσει τους δικούς του, αλλά χρειάζεται τη βοήθειά της για να το κάνει, αφού στο βάθος είναι ένα πολύ φοβισμένο άτομο. Κι εκείνη του τη δίνει. Επισκέπτεται μαζί του δυο αδέλφια, τον Mino και την Chii, που ζουν στις όχθες μιας λίμνης, και όπου βιώνουν μια ανεξήγητη εμπειρία. Η κοπέλα έρχεται για πρώτη φορά σε άμεση επαφή με το παρελθόν του αγαπημένου της, ενώ εκείνος μοιάζει να συμφιλιώνεται επιτέλους μ’ αυτό. Στην κοινή τους ζωή αρχίζει σιγά-σιγά να επικρατεί μια παράδοξη γαλήνη, πολύ διαφορετική από την προηγούμενη, που τους κάνει ν’ ανοιχτούν ακόμη περισσότερο ο ένας στον άλλο, ν’ αρχίσουν να μοιράζονται περισσότερες μικρές ή μεγάλες αλήθειες, να εντοπίσουν τα ελαττώματά τους, να αρχίσουν ν’ αγαπιούνται, κάπως παράδοξα αλλά, αληθινά: «Αυτό ακριβώς σημαίνει το να σε αγαπάει κανείς… το να θέλει να σε αγγίξει, να είναι τρυφερός», αν και, «Αυτό που ένιωθα για κείνον δεν ήταν ακριβώς αγάπη, αλλά περισσότερο κάτι σαν έκπληξη, σοκ ακόμη», αφού «ανέδιδε την ένταση ενός ατόμου, που δεν φοβόταν το θάνατο, στην άκρη του νήματος», που τον κρατούσε ζωντανό.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Το βιβλίο αυτό μιλά, σε τελική ανάλυση, για την ανάγκη του ανθρώπου για αγάπη και συντροφικότητα, αλλά και για τη μοναξιά, που αν δεν την πολεμήσει κανείς μπορεί να γίνει θηλιά και να τον πνίξει. Και, όπως και τα άλλα της συγγραφέως διαβάζεται σαν μια μελαγχολική μπαλάντα, η οποία απευθύνεται σε όλους μαζί και στον καθένα ξεχωριστά, αφού μέσα εδώ μπορεί ν’ ανακαλύψει ο καθείς τη δική του αλήθεια. Απλά, εξαιρετικό!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-990474731201430515?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/990474731201430515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=990474731201430515&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/990474731201430515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/990474731201430515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2011/06/banana-yoshimoto-lake.html' title='Banana Yoshimoto – The Lake'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-URQeJDwNEio/TgMDBHKn18I/AAAAAAAAEBY/9sclPPAB24E/s72-c/The+Lake+Banana+Yoshimoto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-3495374924814371565</id><published>2009-08-10T10:11:00.005+03:00</published><updated>2009-08-11T08:05:08.223+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπλογκ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='αφιερωμα'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_NpZugv_I/AAAAAAAACvA/mLjx70276Ys/s1600-h/yoshimoto.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_NpZugv_I/AAAAAAAACvA/mLjx70276Ys/s400/yoshimoto.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368235392013221874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Κάποιοι συγγραφείς απλά μας αρέσουν, με κάποιους άλλους νιώθουμε μια ψυχική συγγένεια, κάποιους απλά τους αντιπαθούμε ή τους λατρεύουμε. Η Μπανάνα Γιοσιμότο για τον υπογράφοντα ανήκει στην τελευταία κατηγορία. Τη λατρεύω. Λατρεύω τις ιστορίες της, λατρεύω τη γραφή της, λατρεύω τις γυναίκες της και τη μετριοφροσύνη της. Παλιά για όσους συγγραφείς ή ποιητές μου άρεσαν πολύ καθόμουνα και έφτιαχνα ιστοσελίδες, αλλά από δω και πέρα θα φτιάχνω μπλογκς. Δε με παίρνει πια ο χρόνος.&lt;br /&gt;Όπως και νάχει, ένα μπλογκ για την Μπανάνα Γιοσιμότο λοιπόν. Θυμάμαι το πρώτο της βιβλίο που είχα διαβάσει ήταν το Kitchen το 1995 ή 1996 όταν ζούσα στην Αθήνα. Με είχαν συνεπάρει όχι ο μύθος, όχι η δράση των ιστοριών της, αλλά η απλότητά τους. Η Γιοσιμότο δε γίνεται αφαιρετική, απλά δε μιλάει πολύ. Μοιάζει να σκέφτεται ότι από τη στιγμή που μπορεί να πει μια ιστορία σε πενήντα σελίδες δεν υπάρχει λόγος να το κάνει σε εκατό. Αυτή ακριβώς η «λιτότητα» των βιβλίων της είναι που τα κάνει να ξεχωρίζουν. Σε κανένα απ’ αυτά δε σου δίνει την ιδέα ότι έχεις να κάνεις με κάποιο άνθρωπο των γραμμάτων, κάποιο διανοούμενο, αλλά με μια καλή παραμυθού. Κάποια που απλά έχει μερικές ιστορίες να πει και της λέει.&lt;br /&gt;Το πιο σημαντικό στοιχείο σε όλα τα αφηγήματά της είναι οι ηρωίδες της, συνήθως ψυχές βασανισμένες, γεμάτες πάθη, με έφεση στα λάθη, και που κάνουν μεγάλα ή και πιο μικρά όνειρα. Γυναίκες συνήθως νέες, που με κάποιο τρόπο χτύπησε η μοίρα, γεμάτες καλοσύνη και ευγένεια ψυχής, αλλά και πού και πού κακία. Γυναίκες που φαντάζουν πραγματικές, της διπλανής πόρτας, οι οποίες μέσα από την καθημερινότητα, τις ζωές και τα παθήματά τους μοιάζουν να μας μιλούν για τα απλά και τα σημαντικά. Για τον έρωτα, για την απώλεια, για την οικογένεια και το θάνατο. Ένα ακόμη στοιχείο που παίζει σημαντικό ρόλο στις ιστορίες της είναι το μεταφυσικό: οι συνομιλίες με τους νεκρούς, τα φαντάσματα, τα ταξίδια στο χώρο και στο χρόνο με μη συμβατικούς τρόπους δίνουν και παίρνουν. Αλλά, ευτυχώς η συγγραφέας δεν το παρακάνει. Δεν προσπαθεί να εκβιάσει τις εντυπώσεις. Απλά μοιάζει να θέλει να μας πει ότι το παράδοξο είναι κι αυτό κομμάτι της ζωής.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_NpIzE2hI/AAAAAAAACu4/C8Jd2YnU3XE/s1600-h/banana-yoshimoto.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 280px; height: 398px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_NpIzE2hI/AAAAAAAACu4/C8Jd2YnU3XE/s400/banana-yoshimoto.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368235387468962322" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Οι γιαπωνέζοι συγγραφείς διαπρέπουν σ’ αυτό που αποκαλούμε νουβέλα. Από τον Ρίου Μουρακάμι, ως τον Έντο και την Έμι Σακουράι, από τον Μισίμα μέχρι και την Νονάμι, οι ανατολίτες ετούτοι μάστορες του λόγου μας μεταφέρουν ιστορίες απλές για των ανθρώπων τα πάθη, σε όσο λιγότερες σελίδες γίνεται. Κι αν καμιά φορά γράφουν (ή έγραψαν) κάποιο μεγάλο σε μήκος μυθιστόρημα, αυτό αποτελεί μάλλον την εξαίρεση παρά τον κανόνα. Η Γιοσιμότο έγραψε κι αυτή ένα και μοναδικό, το Άμριτα, και δηλώνει ότι μάλλον δε θα το ξανακάνει, κι ας είναι κι αυτό το τελευταίο εξαιρετικό.&lt;br /&gt;Όπως γράφω και στην παρουσίαση ενός από τα βιβλία της (που μπορείτε να διαβάσετε πατώντας τους συνδέσμους δίπλα), η Γιοσιμότο αν ήταν ελληνίδα συγγραφέας πολύ δύσκολα θα έβρισκε εκδότη. Αλλά, ευτυχώς για την ίδια και για μας δεν είναι, έτσι τώρα έχουμε την τύχη να απολαμβάνουμε στο χαρτί τα υπέροχα ταξίδια της πλούσιας και πολύχρωμής της φαντασίας.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lakisf.blogspot.com/"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Λάκης Φουρουκλάς&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-3495374924814371565?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/3495374924814371565/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=3495374924814371565&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/3495374924814371565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/3495374924814371565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/blog-post.html' title=''/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_NpZugv_I/AAAAAAAACvA/mLjx70276Ys/s72-c/yoshimoto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-346389121364799190</id><published>2009-08-10T10:08:00.000+03:00</published><updated>2009-08-10T10:10:27.066+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='νουβελα'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='N.P.'/><title type='text'>N.P.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HpCC4FRI/AAAAAAAACtw/YZL6y7xYsdY/s1600-h/n.p..jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 200px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HpCC4FRI/AAAAAAAACtw/YZL6y7xYsdY/s320/n.p..jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368228788586419474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Μία ακόμη ξεχωριστή νουβέλα από μια από τις κορυφαίες γιαπωνέζες συγγραφείς, την Μπανάνα Γιοσιμότο.&lt;br /&gt;Το N.P. είναι ο τίτλος της τελευταίας συλλογής διηγημάτων ενός δυστυχισμένου γιαπωνέζου συγγραφέα που ζούσε στις Ηνωμένες Πολιτείες και έγραφε στ’ αγγλικά, του Σακάο Τακάσε, ο οποίος αυτοκτόνησε στα σαράντα οκτώ του χρόνια, αφήνοντας πίσω του τρία παιδιά: δυο νόμιμα κι ένα εξώγαμο, κι αρκετές θρυμματισμένες ζωές.&lt;br /&gt;Το έργο αυτού του γνήσιου τέκνου της Ιαπωνίας μοιάζει να φέρει πίσω του κάποιου είδους κατάρα, αφού όσοι προσπάθησαν να το μεταφράσουν στη μητρική του γλώσσα οδηγήθηκαν στην αυτοκτονία. Ο τελευταίος απ’ αυτούς ήταν ο Σιότζι, φίλος της Καζάμι βασικής πρωταγωνίστριας σ’ αυτή την ιστορία.&lt;br /&gt;Αυτός ο θάνατος, αλλά και η τελευταία και πιο τραγική, αυτοβιογραφική ιστορία του συγγραφέα είναι που φέρνουν κοντά και απομακρύνουν ταυτόχρονα το ένα από το άλλο, όλα τα παιδιά και θύματά του. Λέω «θύματά του» αφού ο Σακάο με τα γραπτά και τις πράξεις του, μοιάζει να είναι εκείνος που κινεί τα νήματα στις ζωές των απογόνων του, ακόμη και μέσα από τον τάφο.&lt;br /&gt;Μια ιστορία σκληρή και τρυφερή είναι αυτή που ξετυλίγεται μέσα από τις σελίδες του N.P. Μια ιστορία για μυστικά και ψέματα, για ματωμένες αλήθειες και καταρρακωμένες ψυχές, για το σκοτάδι που κρύβουμε μέσα μας, για τις εμμονές μας. Εκείνο που μας εκπλήσσει σ’ αυτό το βιβλίο δεν είναι οι συνταρακτικές αποκαλύψεις του, ούτε η απλότητα με την οποία η συγγραφέας περιγράφει τα «ανήκουστα», αλλά η ζεστασιά με την οποία η τελευταία αγκαλιάζει τους ήρωές της. Σαν να μας λέει: όλοι άνθρωποι είμαστε, όλοι λάθη κάνουμε, κι αξίζουμε τη συγχώρεση.&lt;br /&gt;Ωστόσο, δεν είναι η αφηγήτρια Καζάμι, που κλέβει την παράσταση σ’ αυτή τη σε πρώτο πρόσωπο ειπωμένη ιστορία, αλλά η Σούι, η εξώγαμη κόρη του Σακάο που θα γίνει κι ερωμένη του, κι η οποία μετά το θάνατό του θα τα φτιάξει  με το γιο του, τον Οτοχίκο. Η Σούι είναι μια τραγική ηρωίδα που ξεχειλίζει από ζωή, ένα πολύχρωμο κορίτσι με ντυμένη στα μαύρα την ψυχή, μια γυναίκα-πόνος, που μοιάζει να ψάχνει απεγνωσμένα τη λύτρωση από ένα παρελθόν που είναι χαραγμένο μέσα της, που στοιχειώνει την κάθε μέρα της, που την οδηγεί φαινομενικά αμετάκλητα στα μπουντρούμια της τρέλας. Η Σούι είναι ένας χαρακτήρας αξέχαστος, που δεν μπορεί να φανταστεί «μια ζωή δίχως κάποια ιστορία» κι η οποία μπορεί να δει όσα οι άλλοι αδυνατούνε, «μεθυσμένοι,» καθώς είναι «απ’ τις αναμνήσεις» τους.&lt;br /&gt;Δίπλα και στη σκιά των πιο πάνω παραδέρνει η Σάκι, το άλλο παιδί του μακαρίτη, μια γυναίκα που μοιάζει να ξέρει τι θέλει να κάνει στη ζωή της, αλλά δεν βρίσκει τον τρόπο.&lt;br /&gt;Η Γιοσιμότο αποδεικνύει για μια ακόμη φορά πόσο καλά ξέρει τις γυναίκες της, τις οποίες αναλύει διεξοδικά στη διάρκεια της αφήγησης, αλλά και ελλειπτικά, όπως σχεδόν πάντα. Τα πολλά λόγια είναι φτώχεια, μοιάζει να μας λέει για μία ακόμη φορά, καθώς την αβανταδόρικη ιστορία της τη συμπυκνώνει σε 194 μόλις σελίδες (στην αγγλική έκδοση) – σελίδες που αναπνέουν ελεύθερα, δίχως περιττά βαρίδια.&lt;br /&gt;Μέσα από τα βιβλία της Γιοσιμότο, της Σακουράι και του Ρίου Μουρακάμι, μοιάζει να φτάνει στ’ αυτιά μας το μήνυμα ότι το «μικρό είναι όμορφο», κι αυτό είναι ενθαρρυντικό σε μια εποχή που τα μυθιστορήματα αρχίζουν και αποκτούν όλο και μεγαλύτερο όγκο, όλο και λιγότερη ουσία.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-346389121364799190?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/346389121364799190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=346389121364799190&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/346389121364799190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/346389121364799190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/np.html' title='N.P.'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HpCC4FRI/AAAAAAAACtw/YZL6y7xYsdY/s72-c/n.p..jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-6263072095049511007</id><published>2009-08-10T10:05:00.000+03:00</published><updated>2009-08-10T10:07:32.302+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='διηγηματα'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lizard'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><title type='text'>Lizard</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HBGszNRI/AAAAAAAACto/jBDDFBlfiB4/s1600-h/lizard.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 220px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HBGszNRI/AAAAAAAACto/jBDDFBlfiB4/s320/lizard.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368228102641235218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Η Μπανάνα Γιοσιμότο είναι μια απ’ τις πολλές γιαπωνέζες συγγραφείς που είχαν την τύχη να δουν τη δουλειά τους μεταφρασμένη σε διάφορες χώρες του εξωτερικού, μεταξύ των οποίων και η Ελλάδα. Η Μπανάνα Γιοσιμότο είναι μια συγγραφέας που αν έγραφε στα ελληνικά, δεν θα έβρισκε καθόλου εύκολα εκδότη, εκτός κι αν είχε φυσικά τις αναγκαίες γνωριμίες. Και γιατί αυτό; Απλά επειδή γράφει μικρές ιστορίες, επειδή το μακροσκελές μυθιστόρημα, μ’ εξαίρεση το Amrita, αποτελεί κάτι άγνωστο γι’ αυτήν. Αλλά και γιατί το γράψιμό της είναι πολύ απλό, καθόλου επιτηδευμένο. Μπορεί στα κείμενά της, αν το ψάξει κανείς το θέμα, να βρει ένα σωρό ατάκες, αλλά πουθενά δεν θα συναντήσει τη σπουδή. Ακόμη κι εκεί που αναμιγνύει το πραγματικό με το φανταστικό, το κάνει με τόσο απλό τρόπο, που μοιάζει φυσικός. Λες και τα φαντάσματα απλά είναι όλη την ώρα εκεί, τα βλέπουμε καθημερινά και συνομιλούμε μαζί τους. Η λιτότητα, η ελλειπτικότητα, είναι πλούτος, μοιάζει να είναι το μήνυμα που μας έρχεται από την Άπω Ανατολή.&lt;br /&gt;    Ο ανά χείρας τόμος φιλοξενεί έξη διηγήματα που κινούνται ανάμεσα στο ρεαλισμό και τη φαντασία, αλλά που έχουν ωστόσο ένα κοινό άξονα: την ελπίδα.&lt;br /&gt;    Το Newlywed είναι η ιστορία ενός άντρα, που καθώς επιστρέφει στο σπίτι του, μετά από μια νύχτα διασκέδασης αποφασίζει, έτσι στα ξαφνικά, να μην σταματήσει στο σταθμό του, αλλά να παραμείνει στο τρένο, αφού δεν θέλει να επιστρέψει στη γυναίκα του και την καθημερινή τους ζωή. Από εκείνον ακριβώς, όμως, το σταθμό επιβιβάζεται στο βαγόνι του ένα βρώμικος γέρο αλήτης, ο οποίος πηγαίνει και κάθεται δίπλα του. Όλοι οι υπόλοιποι επιβάτες αλλάζουν βαγόνι αφού δεν μπορούν ν’ αντέξουν τη μυρωδιά του, αλλά εκείνος παραμένει εκεί. Ο φαινομενικά εκείνος παρείσακτος προσπαθεί να τον πιάσει στην κουβέντα, αλλά δεν του απαντά, μέχρι που μεταμορφώνεται, σαν από θαύμα, σε μια ξένη όμορφη γυναίκα, που κάθεται μαζί του και συζητά αυτά που τον απασχολούν, προσφέροντάς του μ’ αυτό τον τρόπο κάποιου είδους λύτρωση.&lt;br /&gt;    Το Lizard μιλά για μια γυναίκα που «έμοιαζε σαν φιγούρα από πίνακα του Νταλί,» που από τη στιγμή που είδε ο αφηγητής το τατουάζ με τη Σαύρα στο μηρό της, το ήξερε, όπως μας λέει, ότι έπρεπε να είναι μαζί της. «Φαίνονταν ν’ ανήκει σ’ ένα διαφορετικό είδος ανθρώπου – που ζει μόνιμα στο σκοτάδι.» «Είναι καλή στο να νιώθει από που πηγάζουν οι ασθένειες των ανθρώπων.» «Θέλει να χρησιμοποιήσει το χάρισμα της για να βοηθήσει τους άλλους.» «Εύχομαι να υπήρχε μια ανώτερη δύναμη,» λέει η ίδια, «αλλά δεν υπάρχει, έτσι πρέπει να τα κάνουμε όλα μόνοι μας.» Κι όταν πεθάνει «θέλει να πάει στην κόλαση, επειδή εκεί θα υπάρχουν περισσότεροι για να γιατρέψει.» Η περίληψη, δίχως καμία παρεμβολή, από τον υπογράφοντα.&lt;br /&gt;    Σειρά παίρνει το Helix η ιστορία ενός συγγραφέα και της συντρόφου του, που τον καλεί να τη συναντήσει στις εννέα το βράδυ, σε μια καφετέρια που κλείνει στις οκτώ. Εκείνος νομίζει ότι του κάνει πλάκα και προσπαθεί ανεπιτυχώς να επικοινωνήσει μαζί της. Στο τέλος, κι αφού δεν έχει άλλη επιλογή, πηγαίνει στο καθορισμένο σημείο της συνάντησης. Κι εκείνη είναι εκεί – μόνη, μέσα σ’ ένα μαγαζί κλειστό. Αφού τον σερβίρει μια μπύρα, του λέει ότι θα συνοδεύσει μια φίλη της, σ’ ένα πρόγραμμα «αποφόρτισης» από τις περιττές αναμνήσεις, που σε βοηθά να ξεκινήσεις απ’ την αρχή ξανά. Συζητάνε πολύ γι’ αυτό το θέμα καθώς εκείνος προσπαθεί να την πείσει ότι καμιά ανάμνηση δεν είναι περιττή. Εξάλλου, επιμένει, τι θα γίνει αν μαζί με τις κακές αναμνήσεις σβήσει και τις καλές; Εκείνη, είναι αποφασισμένη, και του λέει ότι αυτό είναι αδύνατον να συμβεί. Καθώς φεύγουν από εκεί ακούν μια εκκωφαντική έκρηξη και βλέπουν ένα κτήριο να τινάζεται σχεδόν στον αέρα. Μπροστά στο παράλογο σκηνικό, ο άντρας αφηγητής αρχίζει ν’ αναλογίζεται τη σχέση τους και όλα αυτά που τους κρατάνε μαζί, που τους δένουν δίχως να τους πνίγουν, τις όμορφες κοινές τους αναμνήσεις. Κι εκείνη, σηκώνοντας  το βλέμμα του λέει: «Αυτό ήταν πολύ όμορφο. Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.» Έτσι απλά.&lt;br /&gt;    Το Dreaming of Kimchee είναι μια ιστορία λαθών και ενοχών. Ένας άντρας χωρίζει από τη γυναίκα του για να παντρευτεί την ερωμένη. Και τους δύο, αλλά περισσότερο τη γυναίκα, την ταλανίζουν οι ενοχές γι’ αυτό που έγινε, για το κακό που προκάλεσε, και όσο περνά ο καιρός τόσο πιο ανασφαλής νιώθει για το γάμο της, αφού η πρώην την προειδοποίησε ότι ο άντρας δεν θ’ αλλάξει ποτέ, ότι πάντα θα κυνηγά άλλες γυναίκες. Μια γλυκόπικρη ιστορία που τελειώνει με ένα κοινό για το ζευγάρι όνειρο (του ύπνου) και το κεράκι της ελπίδας να σιγοκαίει.&lt;br /&gt;    Ένα κορίτσι μεγαλώνει στη φύση, ανάμεσα στα μέλη μιας σέκτας, στην οποία προσηλυτίστηκαν οι γονείς της όταν ήταν μικρή. Όταν φτάνει στα δεκαοκτώ της, όμως, νιώθει να πνίγεται στα περιορισμένα όρια της μικρής εκείνης κοινωνίας και φεύγει για την πόλη. Το τι θα δει και πώς θα ζήσει εκεί το μαθαίνουμε μέσα από την ιστορία Blood and Water, που μας μιλά για τους τρόπους που τα αντίθετα πολλές φορές έλκονται, για τους τρόπους που βρίσκει η ζωή να μας δείχνει το δρόμο, που πρέπει ν’ ακολουθήσουμε.&lt;br /&gt;    Η συλλογή κλείνει με το A Strange Tale from Down by the River. Και είναι όντως μια παράξενη ιστορία αυτή καθώς μας μιλά για μυστικά και ψέματα, για κόσμους που άλλοτε μας γέμιζαν, αλλά τώρα μας απωθούν, για το πως μπορούμε να βρούμε στο απλό και καθημερινό εκείνο που ψάχναμε στο πολύπλοκο και ψυχοφθόρο. Μια ιστορία για τα κρυμμένα μυστικά που κάποτε βγαίνουν στο φως, άλλοτε για να μας στοιχειώσουν, κι άλλοτε για να μας προσφέρουν τη λύτρωση. Ο κύριος χαρακτήρας είναι μια νέα γυναίκα, που για μια περίοδο της ζωής της ήταν εθισμένη... στο σεξ. Απλά της άρεσε να κάνει σεξ συνέχεια και κατ’ επανάληψη. Με άντρες, με γυναίκες, με πολλαπλούς συντρόφους και τα λοιπά. Μέχρι που κάποια στιγμή αρρωσταίνει κι αποφασίζει ν’ αλλάξει ζωή. Έτσι, σβήνει με μια μονοκοντυλιά το παρελθόν και βάζει πλώρη για το μέλλον. Εκείνο το μέλλον, όπου της έχει ταμένο η μοίρα να γνωρίσει ένα πολύ καλό άντρα, και να μάθει ένα φοβερό μυστικό. Κάποτε, όμως, το παρελθόν και το παρόν της θα συναντηθούν κι αυτό θα απειλήσει τις νέες ισορροπίες. Ποιο να είναι, άραγε, το νήμα, που δένει τα δύο άκρα; Ποιο είναι εκείνο το σημείο όπου συναντιούνται και χωρίζουν; Η συγγραφέας μ’ αυτή την ιστορία μοιάζει να μας κλείνει το μάτι και να λέει: «Κάποια μυστικά είναι καλύτερα να μην μένουνε κρυμμένα.»&lt;br /&gt;    Σαν ποτάμι ρέει η αφήγηση σ’ αυτές τις ιστορίες, που μιλάνε για τους ανθρώπους και τις ψυχές, για τις δυνάμεις και τις αδυναμίες τους. Που μας θυμίζουν απλά, ότι είμαστε άνθρωποι.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-6263072095049511007?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/6263072095049511007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=6263072095049511007&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/6263072095049511007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/6263072095049511007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/lizard.html' title='Lizard'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_HBGszNRI/AAAAAAAACto/jBDDFBlfiB4/s72-c/lizard.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-3574945612171241962</id><published>2009-08-10T10:03:00.001+03:00</published><updated>2009-08-10T10:05:15.571+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kitchen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><title type='text'>Kitchen</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_GglNuJSI/AAAAAAAACtg/bE0DsNL-J8E/s1600-h/kitchen.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_GglNuJSI/AAAAAAAACtg/bE0DsNL-J8E/s320/kitchen.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368227543896696098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Το πρώτο βιβλίο της Μπανάνα Γιοσιμότο που διάβασα ήταν αυτό. Το τελευταίο, το ίδιο. Ανάμεσα στις δύο αναγνώσεις μεσολάβησαν δεκατρία, νομίζω, χρόνια, κι αυτό επειδή το δάνεισα σε κάποιον/α κάποτε και όπως πάντα ξέχασε -όποιος/α κι αν ήταν- να το επιστρέψει. Έτσι, όταν το ξαναπήρα χθες στα χέρια μου, στην αγγλόφωνη αυτή τη φορά έκδοση, το άνοιξα λες και δεν το είχα διαβάσει ποτέ ξανά. Και όντως, έτσι ένιωσα με την πρώτη νουβέλα, το Kitchen αφού δε θυμόμουνα καθόλου την ιστορία της. Η δεύτερη όμως, το Moonlight Shadow, ήταν όπως φαίνεται καλά χαραγμένη στο μυαλό μου, αφού τη θυμόμουνα με κάθε λεπτομέρεια.&lt;br /&gt;     Η Γιοσιμότο και σ’ αυτό το βιβλίο μιλά με λόγια απλά και δίχως να αμπελοφιλοσοφεί για τα αγαπημένα της θέματα, τον έρωτα και το θανάτου. Η απώλεια και εδώ παίζει τον πιο σημαντικό ρόλο, είναι ο πόλος γύρω από τον οποίο περιστρέφονται οι ζωές και τα συναισθήματα των ηρώων της.&lt;br /&gt;     Το Kitchen είναι η ιστορία μιας κοπέλας που βλέπει το ένα μετά το άλλο τα μέλη της οικογένειάς της να πεθαίνουν, μέχρι που κάποια μέρα ξυπνά για ν’ αντιληφθεί ότι είναι εντελώς μόνη. Δεν έχει κανένα άνθρωπο κοντά της και η μοναξιά κι η λύπη αρχίζουν να τρομοκρατούν το είναι της, να του φωνάζουν τα αδιέξοδα στα οποία έχει φτάσει. Ωστόσο, η μοίρα, παρόλο τον πόνο που την πότισε για χρόνια και χρόνια, αυτή τη φορά θα θελήσει να της φερθεί ευγενικά, να τη σώσει απ’ τα φαντάσματά της και να τη βοηθήσει να ξεκινήσει μια καινούρια ζωή. Τον από μηχανής θεό της θα τον βρει στο πρόσωπο του Yoichi, ενός νεαρού που διατηρούσε φιλικές σχέσεις με τη γιαγιά της (το τελευταίο μέλος της οικογένειας που αποχαιρέτισε τα εγκόσμια) και της μητέρας του, της Έρικο. Η Έρικο προτού γίνει η μητέρα του πρώτου ήταν ο πατέρας του, που μετά από το θάνατο της συζύγου του αποφάσισε ν’ αλλάξει φύλλο, αφού ήταν σίγουρος ότι δεν επρόκειτο ν’ αγαπήσει άλλη γυναίκα τόσο πολύ ξανά. Η Mikage στα πρόσωπα αυτών των δύο, στο σπίτι των οποίων μετακομίζει, θα γνωρίσει για πρώτη φορά στ’ αλήθεια τη σημασία της λέξης οικογένεια. Ωστόσο, ο θάνατος κάπου καραδοκεί και περιμένει την κατάλληλη στιγμή για να χτυπήσει, σκορπώντας στο άνεμο όποια αχνάρια χαράς απομένουν στις ζωές των πρωταγωνιστών. Αυτή τη φορά όμως δε θα αφήσει πίσω του μόνο συντρίμμια, αλλά και μια αποφασιστικότητα για τη ζωή, θα ξυπνήσει αποκοιμισμένες επιθυμίες, θα δώσει στον αυθορμητισμό πρόσφορο έδαφος για να εκδηλωθεί, για να μην αφήσει άλλο τις ψυχές να παραδέρνουν στις μέσα τους κολάσεις.&lt;br /&gt;     Το μεταφυσικό παίζει σημαντικό ρόλο στο Moonlight Shadow. Και σ’ αυτή τη νουβέλα ο θάνατος είναι η αφορμή. Σ’ ένα αυτοκινητιστικό δυστύχημα πεθαίνουν δύο νέοι άνθρωποι, αφήνοντας πίσω τους άλλους δύο, να θρηνούν μέρα και νύχτα, ο καθένας με το δικό του τρόπο, για τον άδικο χαμό τους. Η ζωή τους φέρθηκε απροσδόκητα σκληρά, κι αυτό ακριβώς το γεγονός είναι που τους φέρνει πιο κοντά, αφού νιώθουν ότι μοναχά αυτοί οι δυο μπορούν να καταλάβουν ο ένας τον άλλο. Η κοπέλα θρηνεί έναν εραστή. Το αγόρι, μια ερωμένη κι έναν αδελφό. Σα μια μελαγχολική μπαλάντα είναι η ζήση τους μέχρι που κάποια αυγή τα γεγονότα παίρνουν μια αναπάντεχη στροφή, μέχρι που οι νεκροί συναντούν τους ζωντανούς και οι βαμμένοι στο αίμα δεσμοί λύνονται. Τότε τα πράγματα αρχίζουν να μοιάζουν πιο φωτεινά, η θλίψη γίνεται λίγο πιο ανεκτή, κι η ζωή εκεί έξω αρχίζει να φωνάζει το παρόν της.&lt;br /&gt;     Ως συνήθως η Γιοσιμότο τα λέει όλα όμορφα κι απλά μέσα σε λίγες μόνο σελίδες, εκεί όπου άλλοι ομότεχνοί της στη Δύση, με τέτοια αβανταδόρικα θέματα, θα έγραφαν τόμους και τόμους. Ακόμη και το υστερόγραφο στην παρούσα έκδοση μοιάζει να κλείνει το μάτι στον αναγνώστη και να του λέει: «Εγώ απλά γράφω ιστορίες. Σ’ ευχαριστώ που τις διαβάζεις». Εξαιρετική.&lt;br /&gt;     Στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Καστανιώτη.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-3574945612171241962?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/3574945612171241962/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=3574945612171241962&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/3574945612171241962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/3574945612171241962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/kitchen.html' title='Kitchen'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_GglNuJSI/AAAAAAAACtg/bE0DsNL-J8E/s72-c/kitchen.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-6042730819918866144</id><published>2009-08-10T10:00:00.001+03:00</published><updated>2009-08-10T10:02:57.774+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hard Luck'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζικη λογοτεχνια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hardboiled'/><title type='text'>Hardboiled &amp; Hard Luck</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_F676MPrI/AAAAAAAACtY/FomrHbfq-VQ/s1600-h/hardboilded.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 212px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_F676MPrI/AAAAAAAACtY/FomrHbfq-VQ/s320/hardboilded.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368226897153769138" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Με το θέμα του θανάτου καταπιάνεται στις δύο νουβέλες που αποτελούν αυτό το βιβλίο, η γιαπωνέζα μαστόρισσα της αφηγηματικής τέχνης, Μπανάνα Γιοσιμότο.&lt;br /&gt;    Η πρώτη μιλά για το ταξίδι μιας νεαρής γυναίκας, την οποία κατατρέχουν πολλά φαντάσματα, στην ιαπωνική επαρχία. Το ταξίδι της, που το κάνει με τα πόδια, την οδηγεί μέσα από κάποια φαινομενικά στοιχειωμένα βουνά, σε μια μικρή πόλη και σ’ ένα πέρα ως πέρα στοιχειωμένο πανδοχείο. Τα συναισθήματα της μέρας, εκείνα που ένιωσε διασχίζοντας τα βουνά, δεν την εγκαταλείπουν τη νύχτα, αλλά αντίθετα παίρνουν μορφή μέσα από τον ύπνο και τον ξύπνιο της και την οδηγούν στα όρια της παράκρουσης. Τι ονειρεύεται; Μια κοπέλα-ξωτικό, με την οποία για μια εποχή συγκατοίκησε και πού για ένα σύντομο χρονικό διάστημα ήταν η ερωμένη της. Τι βλέπει; Μια γυναίκα-φάντασμα, η οποία χρόνια πριν είχε αυτοκτονήσει στο ξενοδοχείο και τη συγκεκριμένη νύχτα κάθε χρόνο επισκέπτεται το μέρος, όπου είχε βάλει τέλος στη ζωή της.&lt;br /&gt;    Αν και τα πιο πάνω ακούγονται κάπως τρομακτικά, το κείμενο κάθε άλλο παρά θρίλερ θυμίζει. Μοιάζει λες και το άγγιξε με το ραβδί της κάποια μάγισσα, μεταμορφώνοντάς το σ’ ένα τρυφερό παραμύθι για τον έρωτα και την απώλεια, αλλά και για τα μικρά παράξενα πράγματα που συμβαίνουν καθημερινά δίπλα μας, χωρίς να τα προσέχουμε. Όταν διαβάζει κανείς ότι η ερωμένη της κοπέλας απάντησε σ’ ένα τηλεφώνημα, την επομένη του θανάτου της, δεν μπορεί παρά να νιώσει ένα ρίγος να τον διαπερνά. Αλλά, όταν μια στιγμή μετά ακούει κάποιο φίλο να... εξηγεί το κουφό λέγοντας απλά: «Αυτό... ξέρεις. Ξέρεις τη Chizuru. Αυτό θα μπορούσε να συμβεί...», θα νιώσει ένα χαμόγελο να σχηματίζεται στα χείλη του.&lt;br /&gt;    Το Hard Luck είναι η ιστορία μιας νέας γυναίκας που αργοπεθαίνει, αφήνοντας πίσω της, ένα αρραβωνιαστικό που μοιάζει ολότελα χαμένος, τον αδελφό του, που φαίνεται ν’ αναλαμβάνει τις ευθύνες που αναλογούν στον προηγούμενο, και μια οικογένεια στα όρια της απελπισίας.&lt;br /&gt;    Την ιστορία την αφηγείται η αδελφή της κοπέλας, που προσπαθεί με κάθε τρόπο να φανεί δυνατή και να χαράξει το δρόμο για την επόμενη μέρα. Σκέψεις, συναισθήματα, αναμνήσεις, καταγράφονται με ευαισθησία πολλή απ’ τη γραφίδα της συγγραφέως, που μοιάζει να θέλει να μας ταξιδέψει στον εσωτερικό κόσμο των ηρώων της και να μας μιλήσει για τους διαφορετικούς τρόπους που ο κάθε άνθρωπος ξεχωριστά αντιμετωπίζει το θέμα του θανάτου.&lt;br /&gt;    Καθώς η Κούνι, ένα κορίτσι γεμάτο ζωή, οδεύει αμετάκλητα προς την άλλη όχθη, αυτοί που θα μείνουν πίσω, αυτοί που θα επιβιώσουν, θα πέσουν σ’ ένα είδος περισυλλογής σε ό,τι αφορά τα της ζήσης, θ’ αναρωτηθούν για τα λάθη και τα σωστά τους, θα μιλήσουν για ό,τι δεν μίλησαν ποτέ.&lt;br /&gt;    Αλλά, αν και καταπιάνεται με το θάνατο και την απώλεια, αυτή η ιστορία αναδίδει ένα έντονο συναίσθημα αισιοδοξίας, αφού καθώς βλέπουμε δυο απ’ τους ήρωές της να περιφέρουν τη θλίψη τους στους δρόμους και στις καφετέριες, την ίδια ώρα τους ακούμε να μιλάνε για την ομορφιά της ζωής, να εκφράζουν το θαυμασμό τους για την από καρδιάς καλοσύνη εκείνης που φεύγει, για το αύριο που, παρά το σημερινό πόνο, δεν μπορεί παρά να είναι καλύτερο, λίγο πιο φωτεινό.&lt;br /&gt;    Η Μπανάνα Γιοσιμότο, για μια ακόμη φορά με λόγια απλά και λιτά μας μιλά για τη μεγάλη περιπέτεια της ζωής, για την ομορφιά της, για την πολυχρωμία και τα σκοτάδια της, που κι αυτά στο τέλος πλημμυρίζουν με φως. Απλά, εξαιρετική.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-6042730819918866144?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/6042730819918866144/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=6042730819918866144&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/6042730819918866144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/6042730819918866144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/hardboiled-hard-luck.html' title='Hardboiled &amp; Hard Luck'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_F676MPrI/AAAAAAAACtY/FomrHbfq-VQ/s72-c/hardboilded.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-4616930254139775850</id><published>2009-08-10T09:57:00.001+03:00</published><updated>2009-08-10T10:00:08.220+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Goodbye Tsugumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><title type='text'>Goodbye Tsugumi</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_FQTs7bfI/AAAAAAAACtQ/-RQq4LpdSpQ/s1600-h/tsugumi.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 215px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_FQTs7bfI/AAAAAAAACtQ/-RQq4LpdSpQ/s320/tsugumi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368226164806217202" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Σαν μια μπαλάντα -μια γλυκόπικρη, μελαγχολική, αλλά την ίδια ώρα αισιόδοξη μπαλάντα- για το χρόνο που περνάει, για τους ανθρώπους και τις μνήμες που μας σημαδεύουν. Έτσι ακριβώς θα χαρακτήριζα αυτή τη νουβέλα της Μπανάνα Γιοσιμότο.&lt;br /&gt;    Αυτή η γιαπωνέζα συγγραφέας έχει μια μοναδική ικανότητα να σε κάνει να σκέφτεσαι σαν αυτοβιογραφικές όλες τις αφηγήσεις της. Καθώς συνηθίζει να γράφει στο πρώτο πρόσωπο, με μια γραφή που στα μάτια του αναγνώστη φαντάζει αθώα και πολύ αυτοαναφορική, καταφέρνει και πείθει πώς αυτά που περιγράφει τα έζησε.&lt;br /&gt;    Ετούτη η ιστορία μιλάει για τη Μαρία, τη Γιόκο και την Τσουγκούμι. Κυρίως για την Τσουγκούμι, που είναι ένας χαρακτήρας δουλεμένος με συγγραφικές ψιλοβελονιές. Την αφηγείται όμως η Μαρία, η ξαδέλφη των άλλων δύο, που μεγάλωσε μαζί τους σε μια πανσιόν, σε κάποια ανώνυμη παραλιακή πόλη στην Ιαπωνία.&lt;br /&gt;    Μια ιστορία για τρία κορίτσια, λοιπόν; Όχι ακριβώς. Μάλλον μια ιστορία για μια καταραμένη ψυχή, που γεννήθηκε μόνο και μόνο για να πεθάνει. Η Τσουγκούμι είναι άρρωστη εκ γενετής, ζει καθημερινά εν αναμονή του θανάτου, κι αφού δεν έχει τίποτ’ άλλο να χάσει, μεταβάλλεται σε ένα μικρό στην αρχή και μεγαλύτερο στη συνέχεια δυνάστη στις ζωές των γύρω της. Με τα συνεχή της ξεσπάσματα, με την σκληρότητα των λόγων και των πράξεων της, με τους παραλογισμούς της, μοιάζει να θέλει να φωνάξει στους άλλους τη δική της αλήθεια, να τους τη φτύσει κατάμουτρα: Ναι, σας κάνω και υποφέρετε, αλλά εγώ πεθαίνω.&lt;br /&gt;    Η αφηγήτριά μας, η Μαρία, είναι κάτι σαν ο ψυχαναλυτής της άτυχης κοπέλας. Την ακούει, την καταλαβαίνει, ανέχεται σχεδόν αδιαμαρτύρητα τα καπρίτσια και τις σκανδαλιές της και όταν μάλιστα μετακομίζει στο Τόκιο για να ζήσουν επιτέλους σαν οικογένεια με τον πατέρα της (που όταν γνώρισε τη μάνα της ήταν παντρεμένος και χρειάστηκε χρόνια και χρόνια για να χωρίσει), κάπου της λείπει η ιδιόρρυθμη ξαδέλφη της. Μετά την πρώτη της χρονιά εκεί, λοιπόν, επιστρέφει στην παραλιακή τους πόλη για να περάσει το καλοκαίρι. Ένα καλοκαίρι στη διάρκεια του οποίου θα συμβούν πολλά και συνταρακτικά που θα φέρουν τα πάνω κάτω σε όλων τις ζωές: Η Τσουγκούμι θα νιώσει, το ανήκουστο, συμπάθεια για ένα σκύλο, θα ερωτευτεί, θα φλερτάρει με το έγκλημα και θα φτάσει μιαν ανάσα πριν απ’ το θάνατο. Μέσα από τις αφηγήσεις του σήμερα και τις αναπολήσεις του χθες η Μαρία μας σκιαγραφεί με μαεστρία περισσή την προσωπικότητα της ξαδέλφης της, που έζησε μια ζωή είτε μέσα στον πόνο είτε προκαλώντας τον. Και είναι μια προσωπικότητα αξέχαστη, μια ηρωίδα τόσο παράξενη, που καταντά συναρπαστική. Και έχει και χιούμορ -μακάβριο, αλλά χιούμορ- αφού μόνο και μόνο για να ενοχλήσει τη... μελλοντική της βιογράφο, κάθεται και μαθαίνει πώς να γράφει με τον γραφικό χαρακτήρα του μακαρίτη του παππού τους και μετά πηγαίνει, δήθεν τρομαγμένη, το γράμμα στη Μαρία λέγοντάς της ότι το βρήκε στο γραμματοκιβώτιο, που όταν ήταν μικρές θεωρούσαν στοιχειωμένο. Η καημένη η κοπέλα διαβάζοντάς το, γραμμένο όπως είναι με τον τρόπο του αγαπημένου της παππού, νιώθει να της κόβεται η αναπνοή, αλλά ακόμη και τότε η άλλη δεν της λέει ότι πρόκειται για φάρσα. Την αφήνει να ζήσει τον εφιάλτη για να της αποκαλύψει την αλήθεια κάποια άλλη, άσχετη στιγμή.&lt;br /&gt;    Θα μπορούσα να παραθέσω ένα σωρό ατάκες και αποσπάσματα απ’ αυτό το βιβλίο, αλλά δεν θα το κάνω (ωστόσο, όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να τις βρει στο αγγλόφωνό μου μπλογκ). Θα πω απλά ότι η Γιοσιμότο μας χάρισε για μια ακόμη φορά ένα μικρό λογοτεχνικό διαμάντι: Λιτό, απέριττο, μεστό, τρυφερό και απολαυστικό!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-4616930254139775850?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/4616930254139775850/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=4616930254139775850&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/4616930254139775850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/4616930254139775850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/goodbye-tsugumi.html' title='Goodbye Tsugumi'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_FQTs7bfI/AAAAAAAACtQ/-RQq4LpdSpQ/s72-c/tsugumi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-4486041407314720784</id><published>2009-08-10T09:51:00.001+03:00</published><updated>2009-08-10T09:53:54.702+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='βιβλια'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='νουβελες'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Asleep'/><title type='text'>Asleep</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_D7XCng4I/AAAAAAAACs4/0zDw4NdTxyQ/s1600-h/asleep.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_D7XCng4I/AAAAAAAACs4/0zDw4NdTxyQ/s320/asleep.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368224705413612418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Η Μπανάνα Γιοσιμότο είναι η πλέον αγαπημένη μου από τις γιαπωνέζες συγγραφείς, απλά και μόνο επειδή οι ιστορίες της είναι απλές, ουσιαστικές και βαθιά ανθρώπινες. Με εξαίρεση το εξαιρετικό Άμριτα, που θα παρουσιάσω κάποια στιγμή στο μέλλον, όλα τα υπόλοιπα βιβλία της είναι ολιγοσέλιδα καθώς αποτελούνται από διηγήματα και μικρές νουβέλες.&lt;br /&gt;     Ολιγοσέλιδο είναι και το Asleep που περιλαμβάνει τρεις ιστορίες, τις οποίες διατρέχει η αίσθηση της απώλειας, η μοναξιά, αλλά και κάποια φυσήματα αισιοδοξίας, αφού οι πρωταγωνιστές του μοιάζουν να θέλουν να μας πουν ότι η ζωή δεν τελειώνει με το θάνατο κάποιου, αλλά συνεχίζεται, ίδια μα διαφορετική, πιο φτωχή μα στο βάθος πλούσια.&lt;br /&gt;     Και σ’ αυτά τα διηγήματα τους πιο σημαντικούς ρόλους διαδραματίζουν οι γυναίκες. Οι γυναίκες της Γιοσιμότο. Τι θέλω να πω μ’ αυτό το τελευταίο; Όποιος έχει διαβάσει κάποια από τα βιβλία της θα καταλάβει, οι υπόλοιποι ας αρκεστούν στο πιο κάτω: οι γυναίκες της συγγραφέως κάθε άλλο από συνηθισμένες είναι. Πρόκειται για γυναίκες που μοιάζουν να ζουν μέσα στο κεφάλι τους, να βιώνουν με το δικό τους ξεχωριστό τρόπο τη ζωή, να επικοινωνούν με τα πνεύματα.&lt;br /&gt;     Έτσι στην πρώτη ιστορία, το Night and Night’s Travelers, διαβάζουμε για το θάνατο ενός ερωμένου και αδελφού, κάποιου που σκορπούσε πάντα χαρά στο πέρασμά του και για τις γυναίκες που άφησε πίσω του: μια αμερικάνα στις ΗΠΑ, που παντρεύτηκε  τελικά κάποιον άλλο άντρα, μα που της σημάδεψε ανεξίτηλα τη ζωή, την αδελφή του, που μας αφηγείται τα γεγονότα, και την ξαδέλφη τους τη Μαρί, με την οποία είχε τρελά ερωτευτεί. Η τελευταία είναι εκείνη που μοιάζει να τον έχει γνωρίσει περισσότερο από κάθε άλλη, αφού η παρουσία του φαίνεται να τη στοιχειώνει ακόμη, κάνοντάς την να νιώθει πράγματα, που η κοινή λογική δεν μπορεί να εξηγήσει.&lt;br /&gt;     Το μεταφυσικό στοιχείο είναι εκείνο που κυριαρχεί στο Love Songs. Εδώ έχουμε την ιστορία μιας νέας γυναίκας, που έζησε μαζί με κάποια άλλη για καιρό στη σκιά ενός κοινού εραστή, μέσα στο ίδιο σπίτι, τρέφοντας το εγώ τους με μια κοινή αντιπάθεια. Μέχρι που τις εγκατέλειψε. Τότε, θέλοντας και μη, ακολούθησε η καθεμιά το δικό της δρόμο. Η μια έφυγε στο εξωτερικό κι η άλλη παρέμεινε εκεί, να γλύφει τις πληγές και να πίνει καθημερινά μέχρι τελικής πτώσης, αφού όπως υποστηρίζει, αν δεν πιει δεν μπορεί να κοιμηθεί. Το παρελθόν ωστόσο εξακολουθεί να τη στοιχειώνει, καθώς πού και πού ακούει στον ύπνο της το τραγούδι των νεκρών. Ή μάλλον της νεκρής. Ένα τραγούδι που ηχεί εκκωφαντικά μέσα της και δεν την αφήνει να γαληνέψει. Ακολουθώντας, λοιπόν, τη συμβουλή ενός φίλου της επισκέπτεται ένα μάγο ή τσαρλατάνο, ο οποίος τη βοηθά μέσω μιας εξωσωματικής εμπειρίας να συνομιλήσει με το φάντασμα, που δεν είναι άλλο από την αντίζηλό της.&lt;br /&gt;     Το Asleep τέλος είναι η ιστορία ενός παράνομου έρωτα. Ή, ίσως όχι και τόσο παράνομου αφού η γυναίκα του εραστή βρίσκεται σε κώμα. Η ηρωίδα του, από τον καιρό που έμεινε χωρίς δουλειά, αντιμετωπίζει ένα σοβαρό πρόβλημα: κοιμάται όλο και πιο πολύ. Και το κακό είναι ότι δεν μπορεί να κάνει κάτι για να το αλλάξει αυτό. Τα μάτια κλείνουν μόνα τους, με κάθε ευκαιρία, και δεν ανοίγουν με τίποτα, εκτός όταν της τηλεφωνεί ο εραστής της. Αλλά κι αυτό μόνο στην αρχή, αφού στη συνέχεια η κατάσταση θα φτάσει στο απροχώρητο και θα πάψει να απαντά ακόμη και τα δικά του τηλεφωνήματα, αφού της είναι αδύνατο να ξυπνήσει. Μέρα με τη μέρα μοιάζει να πλησιάζει επικίνδυνα τα όρια της απελπισίας, καθώς νιώθει τη ζωή γοργά να την προσπερνά και να χάνεται. Από το αδιέξοδο που αντιμετωπίζει έρχεται να τη βγάλει ένας από μηχανής θεός, σε μια συνάντηση που μοιάζει βγαλμένη από κάποιο παραμύθι. Ζωή, θάνατος, λύπη, χαρά, επιθυμία και λύτρωση, αυτές είναι οι λέξεις-κλειδιά σ’ αυτή την ιστορία.&lt;br /&gt;     Τρεις ακόμη όμορφες ψηφίδες στο υπέροχο λογοτεχνικό μωσαϊκό της καλής συγγραφέως.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-4486041407314720784?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/4486041407314720784/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=4486041407314720784&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/4486041407314720784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/4486041407314720784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/asleep.html' title='Asleep'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_D7XCng4I/AAAAAAAACs4/0zDw4NdTxyQ/s72-c/asleep.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1947213476534238184.post-195297247478129831</id><published>2009-08-10T09:48:00.003+03:00</published><updated>2009-08-10T09:51:25.138+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banana Yoshimoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μυθιστορημα'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='παρουσιαση'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='μπανανα γιοσιμοτο'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Amrita'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='γιαπωνεζοι συγγραφεις'/><title type='text'>Amrita</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_C4wIHLBI/AAAAAAAACsw/AzXQgIEzc40/s1600-h/amrita.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 206px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_C4wIHLBI/AAAAAAAACsw/AzXQgIEzc40/s320/amrita.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368223561096309778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;«Τώρα, καθώς διαβάζω ξανά αυτό το μυθιστόρημα αντιλαμβάνονται πόσο απλοϊκό είναι, και νιώθω το πρόσωπό μου να κοκκινίζει».&lt;br /&gt;    Τα πιο πάνω τα γράφει η Γιοσιμότο στον επίλογο της αμερικανικής έκδοσης αυτού του βιβλίου και δικαιώνει την «εικόνα» που είχα φτιάξει μέσα μου για κείνη, ότι είναι δηλαδή μια απλή και ταπεινή συγγραφέας. Ποιος έλληνας συνάδελφός της θα τολμούσε να ομολογήσει δημόσια κάτι τέτοιο; Και ποιος έλληνας εκδότης θα δημοσίευε μια τέτοια ομολογία; Αλλά, είπαμε, άλλοι άνθρωποι, άλλα ήθη.&lt;br /&gt;    Ωστόσο, το ανά χείρας μυθιστόρημα δεν είναι ακριβώς τόσο «μέτριο» όσο θέλει να το παρουσιάσει η συγγραφέας. Η ιστορία με την οποία καταπιάνεται είναι μια ιστορία πικρή και γλυκιά, και μιλά όπως πάντα για το θάνατο και την απώλεια: για το θάνατο ενός αγαπημένου προσώπου, για την απώλεια της μνήμης της αφηγήτριας, για το θάνατο της χαράς και τις προσπάθειες για επαναφορά στη ζωή.&lt;br /&gt;    Τα πρόσωπα που αποτελούν τους βασικούς πρωταγωνιστές μοιάζουν βγαλμένα από κάποιο παραμύθι, και το μεταφυσικό (ή αν κάποιοι το προτιμούν έτσι, ο μαγικός ρεαλισμός) είναι το κυρίαρχο στοιχείο. Μια γυναίκα που μπορεί να νιώσει τα πιο ασυνήθιστα πράγματα και το τραγούδι της οποίας ξεσηκώνει ακόμη και τις ψυχές των νεκρών. Ένας αλμπίνος που έφτασε στο κατώφλι του θανάτου κι επέστρεψε στη ζωή έχοντας αποκτήσει τρομαχτικές ψυχικές ικανότητες. Ένα παιδί, που μπορεί και ταξιδεύει με τα μέσα μάτια του στο χώρο συνομιλώντας με κάποιους που βρίσκονται πολύ μακριά, που μπορεί να προβλέψει ακόμη και την καταστροφή. Ένας παράξενος συγγραφέας που φαίνεται να βαδίζει ανάλαφρα και ξέγνοιαστα στη ζωή, αλλά που μπορεί επίσης να καταλάβει τον κάθε άνθρωπο και τις ανάγκες του, που μπορεί να κάνει φίλους πολύ εύκολα, που και τα πιο απίστευτα πράγματα του φαίνονται φυσιολογικά. Και τέλος μια νέα γυναίκα, που μετά από ένα ατύχημα έχασε τη μνήμη της, και τώρα προσπαθεί να σταθεί ξανά στο πόδια της και ν’ αρχίσει μια καινούρια ζωή – μια ζωή, ωστόσο, που θα τη στοιχειώνουν τα φαντάσματα, τόσο της νεκρής αδελφής της -που είναι ο συνδετικός κρίκος ανάμεσα σε όλους τους πιο πάνω- όσο και κάποια άλλα, άγνωστα.&lt;br /&gt;    Σαν ένα μεγάλο ταξίδι είναι αυτό το βιβλίο. Ένα ταξίδι στις ψυχές, στις πληγές, στην ομορφιά του κόσμου και τον τρόμο, και στις αναμνήσεις. Ένα ταξίδι συναρπαστικό, οι περιγραφές του οποίου μοιάζουν σχεδόν προφορικές, σαν κάποιου μύθου. Σε τίποτα δε διαφέρει το φανταστικό απ’ το αληθινό σ’ ετούτη την αφήγηση. Το ένα συμπληρώνει το άλλο. Το ένα δε θα μπορούσε να υπάρξει δίχως το άλλο.&lt;br /&gt;    Η γραφή της Γιοσιμότο φαντάζει όντως απλοϊκή, αλλά δεν είναι. Είναι άμεση. Με λόγια απλά, δίχως μεγάλες αναλύσεις κι αμπελοφιλοσοφίες μας μιλά για τις αλήθειες των ηρώων της, για τα βάσανά τους, για τη λαχτάρα τους για αγάπη και επικοινωνία με τον έξω κόσμο. Το «Άμριτα» είναι μια ιστορία σαν ψίθυρος, σαν ένα παραμύθι που το αφηγείται η γιαγιά σε όλη την οικογένεια, μπροστά από το τζάκι το χειμώνα. Κι αυτή η ιστορία θα μπορούσε να προέλθει μόνο από μια συγγραφέα της ανατολής, αφού αυτές (κι αυτοί) της Δύσης επιμένουν να ξεχνάνε ότι η ζωή είναι απλή και την αναλύουν συνεχώς, κάνοντάς την έτσι πολύπλοκη.&lt;br /&gt;    Το δικό μου Δεκάρι της χρονιάς (κι ας κυκλοφόρησε πριν μια δεκαπενταετία).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1947213476534238184-195297247478129831?l=unofficial-yoshimoto.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/feeds/195297247478129831/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1947213476534238184&amp;postID=195297247478129831&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/195297247478129831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1947213476534238184/posts/default/195297247478129831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unofficial-yoshimoto.blogspot.com/2009/08/banana-yoshimoto-amrita.html' title='Amrita'/><author><name>lakis fourouklas</name><uri>https://profiles.google.com/105951506329364238256</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-tR86ju5y71E/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAA/mv8wV8JCHH4/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mq_mrSj1sjM/Sn_C4wIHLBI/AAAAAAAACsw/AzXQgIEzc40/s72-c/amrita.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
